13 June 2008

Aída: de la teleserie al Ministerio

La Ministra de Igualdad solamente puede ser una pobre ignorante, porque solamente la ignorancia es tan osada como para levantarle los pies a la Real Academia de la Lengua... y por los motivos y en los términos que lo hace.

La noticia:

La ministra de Igualdad, Bibiana Aído, ha dicho no entender cómo se ha formado tanto lío después de que ella usara la palabra "miembra', cuando "hay palabras como determinados anglicismos, como 'guay' o 'fistro', que no tuvieron tantos problemas" para ser recogidas por la Real Academia de la Lengua (RAE).
En declaraciones efectuadas a la cadena SER, la ministra ha sugerido, también, que detrás de la reacción de la Academia contra la utilización de la palabra "miembra" puede haber, en el fondo, "una cuestión de género", ya que en la institución sólo hay tres académicas.
¿FISTRO es un anglicismo? ¿no viene del "fistro duodenal"?¿esta chica tiene la EGB?¿fuma porros?¿porras?

Debe haber un malentendido. En serio...
Igual que sé que se malinterpretó su idea del teléfono para maltratadores. Seguramente la mushashita hablaba del Stress Relieving Vase, que como su propio nombre indica es un vaso en el que usted, hombre agresivo, puede gritar y desahogar su ira masculina. Nadie le oirá, no se preocupe, está dotado de un dispositivo que absorbe el sonido.
Como no podía ser de otra manera, es un invento japonés.

9 comments:

Caco said...

¿Bibiana Aido? Liviana la que nos ha caido.

Espera que voy a probar el vaso para responder a esta iletrada. A ver, a ver...
¡¡ BIBI: GILipollas !!
¿ Se ha oido algo ?

Bend3r said...

Pero es que "guay" tampoco es un anglicismo. No existe esa palabra en inglés, ellos usan "cool". Pero es que además "fistro" no sale en el diccionario. Guay sí sale. En cuanto a eso, el criterio de la RAE es que para que una palabra figure en el diccionario requiere 5 años de uso probado, ¿alguien puede afirmar que el palabro "miembra" tenga cinco años de uso probado? Ni de coña, ni aquí ni en centroamérica. Lo triste es que si esta señora simplemente hubiese dicho "me he columpiado", la polémica no hubiese sido más que una simple anécdota, pero su huída hacia delante ha provocado que la polémica adquiera esta dimensión. Ésto le pasa por prepotente. En fín, que esta señora es una impresentable. Y lo último es que lo achaque al machismo, cuando está donde está, pese a su exiguo currículum, precisamente por ser mujer. Su presencia en el gobierno es un insulto a las mujeres preparadas que se han ganado a pulso sus puestos y encima la señora viene con lloriqueos victimistas. Simplemente es una ministra de cuota.

SixTarta said...

Existe el femenino "fistra", lo cual a lo mejor le gusta a la Ministra, ya que es una planta cuyas semillas tienen propiedades diuréticas. También llamada "amenos"

Miguel Pazos said...

Será que se cree guay, ella sí que es una fistra.

Un saludo

Bend3r said...

Elentir ha publicado un post muy bueno sobre el tema. Os lo recomiendo. La ideología de género resumida en 1:30.

Clandestino said...

Lo raro y lo incoherente es que una ministra de 'igual dá', en un gobierno de 'lo mismo dá', se esmere para hacer algo 'util, yendo contra los princupios de su ministerio y del gobierno en general.

Despuesa de toda es la 'unica miembra de la gobierna que la hace biena.

Anonymous said...

Permitidme un poco de jocosidad humorística ante tanta idiotez de la intelectualidad feminista; pues me siento convertido en hado al ser visitado por la sublime hada de las letras hispanas.

No se para lo que sirve esta dama,
de la filosofía del género,
pero emoción si nos genera.

Cierto que a los hombres
por ser hembra,
atraía nuestra hambre;
pero al transformarse ella
en hombra,
y a nosotros deconstruirnos
en hombros,

gracias al género de su hada
todos nosotros al fin...

hemos alcanzado
el umbral
de la nueva masculinidad.

Que toda Bibi Ana es miembra,
no cabe la menor duda,
y que todo Bibi Ano es miembro,
de ello tampoco se duda;
por lo que si
el miembro
entre las piernas
ya no tiene pene
sino peno;
se puede deducir entonces,
que la miembra,
lo que entre las piernas tiene,
no es peno,
sino pena.

Pablo el herrero

Jubal said...

Me da a mí que esta ministrilla no distinguiría un anglicismo aunque se lo tatuaran en el ombligo. Podía haber mentado anglicismos horripilantes que debemos agradecer al politqués que parlotea la casta política de la que ella es "miembra" (vaya fistro de palabro, por cierto, pues suena a machismo con falta de ortografía: "mi hembra"; resulta que Bibiana es una pecadora, que falta a la doctrina más sagrada de la ortodoxia guay), como por ejemplo "implementar" (que sustituye con mala saña a palabras y frases de verdad, como "implantar" y "llevar a cabo"), "posicionar" y derivados (que sustituyen con estrépito a palabras y frases de buena ley, como "situar", "adoptar una postura", etc.) y otros muchos, aparte de barbarismos varios, como el galicismo "puntual", que en buen castellano hace referencia a "llegar a su hora", pero que en el infeccioso politiqués que contamina nuestras mentes, masacra con fervor a toda una serie de buenas palabras (concreto, aislado, determinado, específico, único, esporádico, etc.etc.).

Pero no hay que criticarla, sino agradecerle que ponga de manifiesto lo mucho que hemos "progresado" en la implantación de la pesadilla contra la que Orwell nos advirtió en "1984". Basta releer la novela para encontrar las pocas piezas que faltan para que nuestros amos completen su obra. Por ejemplo, un Ministerio de la Verdad, que acoja a todos los burócratas entusiastas de la "Ley de Memoria Histórica", los programas de indoctrinación nacional-socialista y el control ideológico y económico de la cultureta y los conciertos benéficos. ¿Qué tal a una Draculina de la Vogue para encabezarlos? No, no, Rubalcaba al de la Verdad no; en todo caso, se quedaría en el Ministerio del Amor, nuevo nombre del Ministerio del Interior, y que se ocuparía de aplicar eso de "la letra con sangre entra". Falta también cambiarle el nombre al Ministerio de Defensa (que ya es en sí un eufemismo de Ministerio de la Guerra), para dejarlo en Ministerio de la Paz, nombre que además de ser orwellianamente canónico, reflejará mejor el carácter humanitario y benefactor de las "misiones de paz" (el momento ideal será en enero de 2009, cuando Bush deje el cargo y llegue Obama para cambiarlo todo y que todo siga igual, pero con buena imagen), y también al de Economía o al de Industria, que uno de los dos se convertirá en Ministerio de la Abundancia cuando se termine de cumplir la profecía de Orwell, aunque hablemos a todas horas de la crisis que no existe (véase el concepto orwelliano de "doublethink"). Así que dejad a Bibiana tranquila, que su Ministerio es muy mini todavía y tiene que darle mucho de comer (de nuestros impuestos) para que crezca y se haga mayor. Dejadla tranquila, sí, que además tiene que seguir adelante con la implantación de la "Nueva Lengua", y hasta la undécima edición de su diccionario todavía queda mucho trabajo por hacer.

Orwell - glosario y resumen:
War is peace - Ministerio de la Paz; ya no hay guerras (excepto las de Bush, CEO del Monopolio del Mal según la ortodoxia guay), sino misiones de paz
Freedom is slavery - ¿se convertirá la Agencia Tributaria en el Ministerio de la Libertad?)
Ignorance is stregth - "No hay que leerse la Constitución para saber que es buena y que hay que decirle sí a Europa", Zapatero dixit (y pixit).
"The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism" by Emmanuel Goldstein - véase entrada sobre Common Purpose en este mismo blog
thoughtcrime - delito de pensamiento
newspeak - nueva lengua, implantada por los ingenieros sociales mediante la destrucción de las palabras (y conceptos peligrosos) de la lengua pre-revolucionaria y su transformación en un fistro-vocabulario guay de pocas palabras que disminuya la incidencia de los delitos de pensamiento
doublethink - pensamiento doble; ser capaz de mantener pensamientos contradictorios simultáneamente o pensamientos que contradigan la realidad, y seguir tan tranquilo y volver a votar al
Big Brother - Hermano Mayor, el Gran Líder (aunque los partidos parezcan muchos, son solamente uno)

Anonymous said...

Pues aunque os parezca increíble fistro es "chikinistanismo" que a su vez es un anglicismo.

Vine de Flinstone, los "Picapiedra" de las películas.
Flinston > Finstlo > Finstro > Fistro

Fistro significa algo así como "cavernícola".

Pero seguro que la Aido no tiene ni idea de lo que es un chikistanismo ni un anglicismo.